César Vallejo
translated by
Camincha
España, aparta de mí este câliz


Niños del mundo
Si cae España--digo, es un decir--si cae
del cielo abajo, su antebrazo que asen
en cabestro, dos láminas terrestres.
Criaturas ¡que edad la de las sienes cóncavas!
¡qué temprano en el sol lo que os decía!
¡qué pronto en vuestro pecho el ruido anciano!
¡qué viejo vuestro 2 en el cuaderno!
¡Criaturas del mundo, está
la madre España con su vientre a cuestas
está nuestra maestra con sus férulas,
está madre y maestra
cruz y madera, porque os dió la altura,
vértigo y división y suma, criaturas
está con ella, padres procesales!

Si cae España--digo, es un decir--si cae
de la tierra para abajo,
criaturas ¡cómo vais a cesar de crecer!
¡cómo va a castigar el año al mes!
¡cómo van a quedarse en díez los dientes
en palote el diptongo, la medalla en llanto!
¡Cómo va el corderillo a continuar
atado por la pata al gran tintero!
¡Cómo vais a bajar las gradas del alfabeto
hasta la letra en que nació la pena!
Criaturas, hijos / hijas / de los guerreros, entretanto
bajad la voz, que España está ahora mismo repartiendo
la energía entre el reino animal,
las florecillas, los cometas y los humanos.
¡Bajad la voz, que está
con su rigor que es grande sín saber
que hacer, y está en su mano
la calavera hablando y habla y habla
la calavera aquélla de la trenza
la calavera aquélla de la vida!

¡Bajad la voz, os digo,
bajad la voz, el canto de las sílabas, el llanto
de la materia y el rumor menor de las pirámides y aún
el de las sienes que andan con dos piedras!
Bajad el aliento, y si
el antebrazo baja
si las férulas suenan, si es la noche,
si el cielo cabe en dos limbos terrestres,
si hay ruido en el sonido de las puertas
si tardo,
si no veis a nadie, si os asustan
los lápices sin punta, si la madre.
España--digo, es un decir--si cae
salid, criaturas del mundo, id a buscarla!...

 

Translated by Camincha
click for English