elliot richman
A Passover Carol After the children find the afikomen and I've had more than my allotted share of wine, I sneak out of the seder just as when I was a kid, this time walking toward a barn instead of the corner of a street of brick row homes. My uncle Eddie, Aunt Sophie, Uncle Dave, Aunt May, all dead, killed in Time's gas chamber. So's cousin Kranie, who changed her name to Kay before she was raped and murdered-- by blacks, not Cossacks. The rest of the family scattered, the typical end of the century Diaspora--St. Paul, Miami, Vancouver, Washington, Philadelphia, and me in Vermont, walking toward a barn alone a well-worn snow path, leaving a table of strangers, invited by my lover, the only gentile, to eat matzah and drink wine, celebrating the escape from Egypt, not Sobibor, a Ph.D. from Dartmouth who raises goats, a blues musician in dredlocks, whose spiritual path led him to a swami in New Jersey, some divorced females into crysals and channeling, a vegan witch from Woodstock believing a "past life experience" placed her in Ravensbruck, another, an M.A. in art from Yale, offering to concoct an astrological chart for me, a Scorpio, I believe, everyone at least two decades younger than I, all celebrating, with fine Merlot from France rather than Manishewitz from California, our deliverance from bondage, every one of us obviously alive, all the cattle cars destroyed by allied bombers as they carried troops to Berlin not Jews to Birkenau. Before I reach the barn, I light a cigarette, looking about like a prisoner in a camp for the kapo with the club, so used to being on guard for the "Cigarette Nazis," as Seinfeld might call them. The coast is clear. I inhale deeply, smelling the barn and the horses under a full moon on Thunder Ridge in the shadow of the snow upon Mt. Abraham, near a 19th century barn with a colt and a stolid work horse like out of a Budweiser ad. I could be in Poland or Belorussia a hundred years ago, in this darkness, in the smell of horses and snow. Not wanting to smoke in the barn I sit on a pile of wood, and Mala Zimetbaum joins me, she and her Polish lover, Edek Galinksi, the most famous escapees from Birkenau, Edekk disguising himself as a Nazi officer, immaculate as Mary's conception, Mala his prisoner, a red X painted on the back of a baggy uniform, the yellow star in front, underneath, a gay fraulein frock, the two of them marching under those words of iron: ARBEIT MACH FREI able to "organize" the necessary disguises since Mala was a Lauferin, a runner, translator; Edek, an "old number," a survivor from the first batch to the KZ, both privileged prisoners, "prominents," risking everything in the camp resistance; Mala, what Anne Frank might have become had she lived another 8 years, instead of shitting her rectum out in Belsen, Edek more Aryan looking than Heydrich, both caught and executed after a couple months of freedom. I've read enough I.B. Singer and Rudolf Hoss, the first Kommandant of Auschwitz, to know that anything is possible, so I merely consider Zimetbaum a Jewish ghost from Pesah past, wearing a faded Haftling uniform, the sleeves rolled up, the number on her left arm -- 19,880 -- the color of the moon. I offer her a Virginia Slim, procured from a witch. Even as a ghost, Mala checks to see if the coast is clear, then inhales deeply. I am madly in love with her. "How's Edek?" is all I can say. "It's not what you think," she answers in perfect British English, though born in Belgium, snow falling through the vapor of her breath. "Well, we survived," I say, making small talk. "I guess that's something," she answers. Then Mala shows me her wrists, the slash marks still open wounds where she severed her veins, the razor blade hidden in her hair, flinging her blood into the Kommandant's midwestern-like face, the gallows behind her, the assembled Women's Camp in front, motionless in ranks of five, Mala, spinning her arms, a windmill of blood, nothing but a blue bruise for a face, beseeching the prisoners through broken teeth never to forget what happened here. "Gendenk! Remember!" she screams in Yiddish. "Pamietaj! Remember!" in Polish, in Polish, "Erinnert euch! Erinnert dich!" Remember! Remember! in Deutsch, before the SS beat her senseless, then cart her into a crematorium to be burned alilve, while Edek, his perfect Aryan face a shambles of bruises and blood, dangles from a scaffold on the men's side. Arms upraised on Thunder Ridge in the shadow of the snow upon Mt. Abraham on a Passover evening in Vermont, my love's blood commences to spurt as it did in that incandescent Polish dawn, freckling the Kommandant's face, while a girl in the third rank, her uniform a shredded evening gown, a sartorial Nazi joke, the sexy neckline, revealing a breastless breast, hides her eyes with faces-stained fingers and keens the first syllables of the Kaddish as Mala's blood, now inundates this valley, her body a dam bursting. A lousy swimmer, I tread water, barely able to stay afloat, the horses from the barn swimming alongside me, their heads arched like the bows on Viking ships. But this Red Sea doesn't part, it simply rises into the darkness snow flurries melting like falling stars into Mala's still warn blood, while I dream of dancing the hora at my Bar Mitzvah, me with that large pompadour fragrant of green grease, instead of naked scalp, the girl in the evening gown squeezing my left hand, Mala clutching my right, the other six million guests hand in hand, rejoicing. Home